Meet the artist

An interview published on 1 January 2024 by The Cross-Eyed Pianist (UK).

By Frances Wilson

  • F.W.: Who or what are the most significant influences on your musical life and career as a composer?

    C.C.: One definite influence is my late teacher, Ann Southam, CM (1937-2010), one of Canada’s foremost and most celebrated composers. I first went to Ann with questions on her music and compositional technique while writing a doctoral thesis, and for some time, she thought I was a musicologist! She later accepted me to her private studio, and I was the only student composer she mentored. This was perhaps the golden year as far as education is concerned. Even though most of my music does not resemble Ann’s style, her advice on things like form and structure has, in many ways, helped me rethink architectural shapes and the impact of specific sections within a movement on its neighbouring ones, no less the overall structure of a work.

    Other influences include world music, nature and literature, Byzantine chant, baroque music, the Stravinsky ballets and many other Russian delicacies, Ravel and Debussy, Messiaen, and so on! One significant ‘influence’ with a major overall impact on my music and how I process sound generally is my synaesthetic condition (I see colours and shapes, and I experience scents and tastes through sound).


    F.W.: What have been the greatest challenges of your career so far?

    C.C.: The greatest challenge in my earlier years was balancing time between commissioned work and the works I wrote that were not for commissions. This means that I have maintained a schedule that does not depend on how many commission requests have come in, and when I find time to spend on “non-commissioned” works, I pick up where I left after fulfilling a contract. The challenge here is finding the right state of mind I previously had and continuing from there (I call this ‘mental recalibration’). It has worked well so far, and many of these works have found their way and place in the industry.


    F.W.: What are the special challenges/pleasures of working on a commissioned piece?

    C.C.: There are times when I feel that the requested length of the work is somewhat limiting, but I have, in every instance, found a way to work around it and accommodate the commissioner or organization. I enjoy the collaborative process with soloists who have requested a concerto. When the soloist is up to exploring the possibilities of their instrument, and when this is done in conjunction with what I want to reflect in a specific piece, the result is often a work that is generally stronger and stands the test of time.

    As an example, my collaborative work with Nadina Mackie Jackson (Canada’s premiere bassoon soloist) resulted in not just a piece that we are both content with but also in technical material that has formed the basis of a new treatise of extended techniques. The concerto (Silver Angel) has also been used as the core material for a doctoral thesis at the University of Indiana, Bloomington. This all goes to say that while composers spend most of their time alone in their studio, it often takes two (or more!) to tango. And it just happens that when your collaborative mind and heart are open, the stars will align.



    F.W.: What are the special challenges/pleasures of working with particular musicians, singers, ensembles or orchestras?

    C.C.: Conducting ensembles is one of the most enjoyable facets of my career. I find immense pleasure in standing in front of a team of highly skilled instrumentalists and enjoy the process with both contemporary and more traditional repertoire. I was lucky to have found a mentor to develop this extra skill. I studied with Raffi Armenian (student of Swarowsky and protégé of Karajan) for four years (two years as an undergrad and another two as a doctoral student), with additional training alongside the conductor of the Royal Winnipeg ballet. The real teacher, however, was the podium and the challenges that it presents once you step on it. I started by conducting large chamber works by my composer colleagues with new music ensembles and went from there. I also slept beside a metronome, counting quintuples and septuplets for a few weeks!

    I also enjoy working with singers and writing vocal and choral works. When composing, I always sing every vocal line, and I would never, in fact, submit a work with vocal or choral lines that I cannot sing myself (well, perhaps a couple of octaves lower than written). In my most recent album, From Sappho’s Lyre (Orchid Classics), containing all my Sappho and sapphic-inspired works, I was fortunate to have the chance to handpick every musician and singer. Except for the Tallinna Kammerorkester (the orchestra famed for disseminating the works of Arvo Pärt), the process with the rest of the musicians included sending out samples of my writing and having them record them on their cell phones. Then, depending on the resulting sound, I re-shaped my work note-to-note to reflect the best of each performer! This was perhaps one of the most rewarding and exhilarating experiences I have had as a composer and conductor.

    F.W.: Of which works are you most proud?

    C.C.: My mind and heart are most closely connected and associated with the piece on my piano desk at any given time. Out of the 120 works I have written to date, I have recently removed about 38 of my earlier ones from my catalogue, dismissing them as juvenilia. It is not that I no longer find merit in them, and I might recycle some of the material found there later, but you see, perceptions change over time, things develop, and the world is changing, too!

    Although one can claim that the most indispensable auras with deep spirituality are found in any of my four piano concerti, when you hear From Sappho’s Lyre in comparison, you might think it was written by a different composer with a completely different set of tools and influences. The truth is that I cannot choose a particular work that I can say I am most proud of. What I could do, perhaps, is single out a few works that I had a particularly joyous time creating.

    F.W.: How would you characterize your compositional language?

    C.C.: That is one of the most challenging things to decipher or describe. My compositional language is often subjected to the nature of the piece and its performers and the thematic or programmatic backbone on which it stands. Reviewers tend to categorize works within the frames most comfortable for them. Because most of my work is tonally based, you might hear terms like neo-romantic, minimalistic, neo-tonal, or what have you. None of these terms are accurate, to be frank. With the danger of falling within the various traps of the industry, I would carefully state that my work is ‘highly eclectic.’

    Then again, this means nothing. My next work may very well be based on a twelve-tone row, and the one following it might be ‘musique concrète.’ The first movement of my Suite Américaine for solo piano is more jazz than anything else, and the second is ‘minimalism on steroids.” All this to say that unless you are a pop or film composer, you need to stay away from the straitjacketing of what style and compositional language category you belong to. Instead, learn to write in all styles and do your best to say what you need to say in a manner most fitting to your artistic vision.

    F.W.: How do you work?

    C.C.: Drafts, ideas, overall shaping plans, reading, listening, and discussing are all parts of the initial process of starting a new piece. I work on the piano crafting with pencils and a lot of erasers, and I spend a significant amount of time thinking about the impact of the work on the listener. But this is just pedantic and uninteresting to our audience. What is of interest is that I use the synaesthetic part of my brain to get things going once I realize that a work has a shape and its own character. With the help of colleagues and, of course, through my immersion in the literature on psychoacoustics, sound perception and brain studies, I have created a method that I use in the intermittent part of the overall compositional process that is both personal and perhaps unique:

    Once I have created part of a structure (a series of chords or a musical phrase lasting 15 seconds), I record and loop it on a sequencer. The looping could repeat a musical phrase as many as 45-50 times before it goes completely silent. During this time, I have hooked my fingers to a little biofeedback machine, ensuring I have left the present time, world, and reality. I have deepened my brain to anything lower than the alpha state while slowing my heartbeat significantly. When the looped sound goes silent, I am in a different dimension, that of vivid dreaming, but without being asleep. Once I find myself in this altered state, I can imagine what comes after and hear it repeatedly. The next step is to remember this vividly, come out of the dreaming state and write down exactly what I have just heard. This is, of course, not a method that I developed overnight. It took some twenty years, and, apart from the fantasy part, you need to have solid dictation skills to write down anything—especially if the music is complex and you are working with multiple instruments and sections, as in orchestral music.

    F.W.: As a musician, what is your definition of success?

    C.C.: My definition of success does not adhere to things like fame or recognition, good performances or recordings, a positive review, awards, or even a monetary ‘return’ for the piece of art I have subjected the world to. All the above are welcome, of course. Success for me as a composer living and creating in the 21st century is simply the ability to make a subsequent work more robust than the one preceding it, and while at that, express myself in whatever medium I choose in the best way possible. I wouldn’t stop any great orchestra, ensemble, or musician from programming my music (who would!). It is just that I feel fully content after the piece is completed and consider anything that comes after that a bonus.

    F.W.: What advice would you give to young/aspiring composers?

    C.C.: My advice to young and aspiring composers (and my students) is first to learn how to compose well for their instrument, and, if they don’t play one, choose an instrument and learn it at least at the intermediate level. Learning to write for voice very early on is also a must. Then, apart from acquiring all the necessary skills that form the core for any composer (from the history of music to harmony, counterpoint, instrumentation, orchestration, etc.), strive to solidify their ideas and always try to experiment with different languages, especially the ones that don’t feel ‘natural’ or organic to them.

    I also advise that they try the impossible without being fearful of failure. Once they feel comfortable creating work for just two instruments, advance to the next level, whether this means writing for a larger ensemble or staying where they are but creating multi-movement works. One thing that has helped me through the years is analysis. Analysing Berg’s Lulu or Dallapiccola’s Rencesvals, things they may not like or understand, and then things they might deem ‘too simple,’ like a piece by Rameau, will benefit them in the future. Finally, they should always learn 600% more than what is asked in academia: universities teaching young composers will only help them learn how to learn. The rest is up to them.

    F.W.: What do you feel needs to be done to grow classical music’s audiences? And what’s the one thing in the music industry we’re not talking about but you think we should be?

    C.C.: I just received an email from a faculty member from the Juilliard School congratulating me on the release of my new album. Their email mentions that “this has come in a particularly Philistine time.” This made me wonder: what exactly creates this kind of bitterness? We have all we could ask for, from great halls and performance spaces to technology, resources, and outstanding instruments; performers are reaching new heights daily; the tradition of the great masters has endowed our field with the most superb artistic creations of humankind. Why would someone interviewing a composer pose a question like this?

    My answer is singular and simple: we need to find a way to educate our audience(s) on the nurturing nature of our art. If you take vitamin supplements to help your body stay healthy, you may want to do the same for your brain, spirit, and soul.

    F.W.: What do you enjoy doing most?

    C.C.: Trivia: I spend 5-6 days in complete silence twice a year, usually after writing an extensive piece and sometimes before starting one. You can think of it as intermittent fasting for the ears!

    From Sappho’s Lyre by Constantine Caravassilis is released on the Orchid Classics label.

A Shift in Perception

Discoveries in brain science are prompting new theories about how our senses work – and how they affect our understanding of the world.
An article on Constantine’s synaesthesia.

By Toronto journailst Cynthia Macdonald

  • When Constantine Caravassilis listens to stringed instruments, strange things happen. If he hears a chord played in the low range, his eyes might suddenly flood with colour: “a G,” he tells me, “is usually orange.” At other times, this type of sound can cause him to experience sweet or bitter tastes.

    Caravassilis, an accomplished composer and doctoral student at the University of Toronto’s Faculty of Music, has an unusually strong case of synesthesia – a condition in which the stimulation of one sensory pathway leads automatically to the arousal of another.

    Synesthesia isn’t unique to musicians, although they may be disproportionately affected by it. It wasn’t until his second year at university that Caravassilis learned that several other composers (such as Claude Debussy and Alexander Scriabin) shared what he thinks of as “an ability, not a malfunction. But you wouldn’t describe it as a negative or positive experience,” he says. “It just is.”

    Up until recently, it would have been easy to dismiss Caravassilis as delusional: after all, creative people are known for having active imaginations. Now, however, what synesthetes say they experience is backed up by science. Using functional magnetic resonance imaging (fMRI), neuroscientists have discovered that there is much more crosstalk among the senses than we ever imagined before. It just so happens that Caravassilis’s is much louder than most.

    But if neuroscience is telling us that the most profound synesthetes truly “see” a colour invisible to most of us, then what exactly do we mean when we talk about vision? Or for that matter, about taste, hearing, smell and touch?

    Professor Mohan Matthen is trying his best to answer this question. He is currently the principal investigator at the Network for Sensory Research, an international team of philosophers headquartered at U of T who believe it is high time we developed a new conceptual framework for the senses.

    It seems natural that philosophers should be leading this investigation; after all, it was Aristotle who originally conceived of the five-sense model to which we rigorously cling. And until the scientific method was developed in the 17th century, investigation of the senses belonged to the philosophers alone. Today, they share the stage with neuroscientists, psychologists, medical doctors and biologists. And findings within these fields are reframing philosophical thinking in fascinating ways.

    Matthen himself came to philosophy via the sciences: his first degree was in physics, and he has also taught the philosophy of biology. His first exposure to the domain that would shape his life came when a teacher in his native India recommended that he read Appearance and Reality by the British metaphysician F.H. Bradley. On his chatty blog, Matthen jokes that the book (and his teacher) actually caused him “much misery”; nonetheless, it spurred him to study human perception.

    Other philosophers around the world have been probing the mystery of the senses for some time. Barry Smith, codirector of the University of London’s Centre for the Study of the Senses, is best known as a specialist in flavour and smell. Fiona Macpherson, who is the director of the University of Glasgow’s Centre for the Study of Perceptual Experience, is an expert in the nature of visual experience, including optical illusions. Matthen has brought these researchers together – in person, when possible – with like-minded thinkers from Harvard, M.I.T. and elsewhere. “We want people to communicate, share each others’ work and get access to faculty members in other disciplines,” he says. “We’re particularly interested in multi-sensory integration and how the senses contribute to knowledge.”

    A key question the network wants to address is whether Aristotle’s model is still relevant. “The traditional five senses are external, but we’re also interested in the internal senses – those that have to do with a sense of what your own body is doing,” Matthen says. These include proprioception (knowing where your body is in space); nociception (the feeling of pain); and thermoception (temperature sense), among others.

    Matthen’s colleague Fiona Macpherson points out that animals have certain senses that we lack. “There are fish who are sensitive to electric fields. And there’s quite good evidence that some animals are sensitive to magnetic north, which we aren’t.” We humans might possess a vomeronasal organ – which animals famously use to sniff each others’ pheromones – but the jury is still out on whether a human sense functions this way. So if we no longer have five senses, then how many do we have?

    Like a practiced synesthete, I can see Matthen’s head shaking over the phone. “There’s not much point in counting them,” he says. “What we’re more interested in is how they come together.” Barry Smith expands on this. “You could have more than one sense of smell, because you’ve got the smelling from the outside in when you take a breath. But you’re also smelling aromas that enter the sinus cavity from inside the mouth.”

    An explanation: when I attend one of Smith’s talks, he offers everyone in attendance a jelly bean, and tells us to hold our nose while chewing. My jelly bean is coconut flavoured; with my nose held, I can only perceive that it’s “sweet” (in that respect, no different in any way from raspberry or chocolate). The coconut flavour only becomes apparent when I unplug my nose. Smith’s point is clear: what we call “flavour” is a blend of tongue-taste and smell. “None of the parts operate separately anyway,” he says. “So how can we think of them as parts?”

    None of the parts operate separately. It’s an idea that completely upends what we all learned as schoolchildren: there are five individuated senses, some more cherished than others. And yet we know from experience how integrated they all must be. When we have a cold, for example, taste and smell are equally diminished. And instinctively, we know that beautifully presented food somehow tastes better.

    Sensory fusion is also illustrated by the McGurk effect, where you watch a mouth forming the sound “ga” while the sound “ba” is being played. What you will then hear is wrong: it’s the sound “da,” the midpoint between the two. (There are several video demonstrations of this effect on YouTube.) “So the question is, do we partly hear with our eyes?” asks Smith. “And the thought seems to be, yes. You’re fusing hearing and vision to make some new product. The way we’re talking about hearing and vision no longer depends on input from just one sense, and as a result we’ve had to tear up our old ideas.”

    And yet, it’s not as if Aristotle was completely wrong: there are dividing lines, but where are they? On a sunny day in May, Matthen gathers members of the network at a winetasting in the Niagara region of Ontario. Smith is, among other things, an oenophile – wine-tasting being a discipline that naturally combines all the senses at once. “Smell this!” he demands, proffering a glass of Riesling. “It has notes of diesel and lime.” This doesn’t sound inviting, and Smith is

    right: what I inhale seems nothing less than mildly citric gasoline.

    But tasting is a different matter altogether. On drinking the wine, I perceive it as sweet and floral, its flavour only a distant cousin to its scent. Smith says this disconnection is common in the flavour business. He points out the example of Époisses cheese, which tastes delightful but smells like a “teenager’s training shoe.” It’s clear that there are separate perceptual systems operating here. But the war may not be between smell and taste – instead, it could be one of my smell-senses rejecting the information from another.

    It appears that we may have multiple sight senses, too. Take the remarkable example of Daniel Kish, a Californian who had his eyes removed as a toddler due to cancer. To navigate the world, Kish echolocates: he uses vocal clicks to activate a kind of sonar system more commonly associated with animals such as bats. A recent study showed that Kish’s method can help him tell a car from a lamppost, or a flat object from one that is convex. He can also stand near your car and tell you how far it is from the curb.

    Amazingly, brain scans show that Kish’s visual cortex lights up when he is “looking” at something, even though he is echolocating the object instead of seeing it in a traditional manner. So in one very key sense, Kish has not lost the ability to see things – just the usual way of doing so.

    And yet, as Fiona Macpherson points out, the very words “visual cortex” might be erroneous; after all, it’s a given that a person with no eyes cannot see. “This area of the brain is clearly doing a lot of visual processing – but is it exclusively visual?” she asks. “It might be better to call it a spatial-processing cortex.”

    In any case, “when somebody loses a sense,” says Matthen, “they often manage to get the same information in a different way. That’s of vital interest to us.”

    Matthen points out that whether disabled or not, all human beings use their senses in concert all the time, though they may not be conscious of it. When one sense fails or feels untrustworthy, we automatically let another take over. “If you don’t trust the colour of something, you might turn it over, use motion to manipulate the object and learn more about it,” he says. “Vision can make mistakes, but generally by interacting with an object in a multi-sensory way we can check those mistakes.”

    So are we all synesthetic? Fiona Macpherson believes that a case such as that of Caravassilis – true synesthesia – is relatively rare. But she thinks we all experience cross-modal phenomena. Take the “Bouba-Kiki” experiment of 2001, in which people were shown two pictorial figures – one rounded, the other angular. Ninety-five per cent of participants assigned the name “kiki” to the angular figure and “bouba” to the rounded one, proving a link between visual and auditory faculties in the brain. Macpherson says we frequently make other synesthesia-like associations, too. “Suppose I gave you a blank piece of paper and a pen, and I asked you to draw how the days of the week were related to each other,” she says. “How would you do it?”

    I tell her that it’s nonsense to think the days of the week are spatially related. But in her mind, they are. “I would draw a circle that goes anticlockwise, with Saturday and Sunday at the top,” she says. I tell her that strikes me as frankly weird – but she returns the favour when I tell her the appearance of sloppily printed letters can sometimes make the skin on my thumbs feel itchy.

    “One of the nice things about these studies,” she says, “is that we’re realizing the way human beings think about things is really idiosyncratic. What goes on in our heads is so unique, because of the rich, complex people that we are.”

    ***

    What is a “sense,” anyway? As a verb, it means to grasp, or feel, or understand. As a noun, it has traditionally referred to a bodily faculty that enables us to do these things.

    And yet, even those simple definitions are currently up for review. It might even be possible to sense something without being aware of it. “There is emotional communication through chemical signalling,” says Smith, noting that researchers at the Weizmann Institute in Israel last year found evidence that chemical signals from a woman’s tears lower men’s sexual interest, even though tears give off no discernible odour.

    Advances in science are not only doing away with how we view the senses, but how we view philosophy itself. Since the invention of the scientific method, a chasm has opened between the two disciplines. And unless philosophy works to keep up, a good deal of what we’ve traditionally thought risks invalidation.

    “When philosophers start telling you how it is, I start to get worried,” says Smith. “Especially if they’re talking about the mind, or language or emotions, and they don’t look at the relevant recent science on these topics.” He points out that many outmoded philosophical views are vital links in a chain that is still snaking through history towards the truth. But if these views are no longer tenable, we should no longer teach them as gospel.

    “We’ve given up the idea that the world is composed of four elements. Why do we hold on to Artistotle’s view that there are just five senses?” Smith asks. “Somehow this is a bit of folk ideology that still remains.”

    Neuroscience has revolutionized philosophy. Technology such as fMRI offers a picture of the self that seems to contradict the fragile and unreliable accounts of it we like to give each other.

    It may seem a broad statement, but Macpherson reminds me how fundamental these questions are to philosophers. “One of the big philosophical questions that everybody knows is, how do I know that the world around me really exists, and is as I take it to be? That question arose because people thought: well, maybe I’m just hallucinating it all. Maybe I’m in the Matrix, and sentient machines are tampering with my brain.”

    So if science is discrediting much of what philosophers used to think about the nature of perception, why should philosophers participate in this debate at all? Matthen says that the examination of subjective experience – how it feels to be human, regardless of what any lab test might tell us – is still very much the province of philosophers, and has always been a significant area of study. Our preference for viewing the world unscientifically may be annoying and frustrating. But it’s also key to understanding who we are.

    Smith agrees. “We all know the sun isn’t really moving, but we still talk about it ‘setting.’ How do we connect the lived experience, the way things seem to us, with what’s really going on? It’s the job of the philosopher to do that.”

    “If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is, infinite.” Since William Blake wrote that over 200 years ago, many (most famously, the writer Aldous Huxley) have tried to alter their perceptual experience with drugs. But instead of stumbling through a drugged haze, some modern-day Huxleys are now tweaking their senses with different kinds of substances.

    One of these is miraculin, a derivative of a west African berry that strips lemons of their acidity and makes them taste as sweet as peaches. Miraculin has more serious uses too. People undergoing chemotherapy – who often find that food tastes unpleasantly metallic – can use it to positively alter the flavour of what they eat.

    Flavourless jelly beans, sweet lemons and wine that smells like gasoline: it’s not hard to believe Smith when he says that sensory research is “a lot of fun.” Those attracted to it are quirky sorts, preoccupied with questions that wouldn’t trouble most of us. “One of the things that’s really nice about this work,” says Matthen, “is that everything you do, even if it’s terribly mundane, suddenly takes on more meaning. You might notice that when you’re driving, you don’t have to see the corners of your car to know where they are. The car responds to your own movements and when it does that, it becomes integrated into your own bodily sense.”

    Being most concerned with questions of taste, scent and flavour, Smith admits to having acquired an overdeveloped sense of smell. “I can’t turn it off!” he laughs. “I walk into rooms and I smell people, or the rooms themselves; when people walk by I’m noticing their different sensory fingerprints.”

    Isn’t that unpleasant? Not at all, he says. “You think: all of this was going on, and I’ve been missing it. To put yourself back in touch with your animal nature, your senses, your contact with the environment is wonderful. You feel healthier, more complete.”

    Back in Toronto, Constantine Caravassilis is working on something very special to him: a huge, colour-coded musical project, which he plans to finish in two or three years. “Instead of preludes and fugues in D major or C minor, we’ll have preludes and fugues in green or orange,” he says.

    He uses software that converts his piano’s sounds to string sounds, and shifts them into a lower range. When that happens, his synesthesia kicks in and his mind erupts in colour, tastes and emotions. “With the part I’m working on now, I’m trying to stick with beige,” he says. “But it’s very difficult. I’ll spend days on just three bars, and then all of a sudden my fugue subject wants to turn red! So that’s the challenge. I have to find a way to keep it going . . . in the same colour.”

Interview WITH LUDWIG VAN TORONTO

Composer Constantine Caravassilis evokes his way to form in Visions album

By Toronto Star critic John Terauds

  • Although university music faculties are no longer in the cast-iron grip of atonalists and avant-gardists, writing tonal music within academic confines is still risky business in most parts of the world. Old-school profs will not take you seriously. Fellow students might think you’re lacking that extra spark of imagination.

    But none of that seems to have deterred Constantine Caravassilis, doctoral candidate at the University of Toronto’s Faculty of Music. He is the proud composer of a new album of solo piano music recorded by Christina Petrowska Quilico and just released by the Canadian Music Centre.

    The album, Visions, gets its launch recital on Tuesday at the Glenn Gould Studio — the same place where it was recorded last summer.

    The 112 minutes of music on two CDs is resolutely tonal. There are discernible melodies. One hears the influences of the Middle East and the composer’s roots in the Greek islands.

    This is music of evocation and suggestion rather than intellectual effort.

    Caravassilis has divided the 10 pieces into two groups of five: The Book of Rhapsodies and The Book of Fantasias. The shortest piece is just under 6 minutes long. The most elaborate runs more than 27 minutes.

    Because the music is tonal, it arrives unthreateningly, like a vaguely familiar face. One can discern a narrative, an emotional arc.

    And we need to credit Quilico for assured, vivid interpretations that command attention. She inhabits this musical rhetoric like a natural storyteller.

    This is not the sort of music we’re used to getting from graduate students in composition. But even a few minutes in Caravassilis’ company reveal that he is no ordinary student composer.

    He and Quilico are making a big deal out of their synaesthesia — literally a blending of the senses, in this case the ability to perceive music as more than just sound.

    Quilico, in a fit of enthusiasm, was inspired to paint more than 100 works of art by these 10 pieces of music — each one dictating what colours and textures would find their way to the painted surface.

    Caravassilis insists that we are all born with synaesthetic capabilities — to see colours or, like him, also perceive certain tastes and smells, in response to specific sound frequencies and harmonics.

    But most of us believe we only have our ears to trust when it comes to perceiving music, so this is where most of the meaning and message needs to ultimately reside. And that is where form comes into play, so to speak.

    Form, it turns out, is essential to understanding where this composer is coming from.

    In the CD booklet, Caravassilis writes:

    “Following 13 years of intense study at the university level, I have come to believe that, apart from melody writing, there is one other important component in a musical work that cannot be “learned”: the exploration of form. Aside from standard form and that used in incidental, programmatic and text-driven art music, in my mind, form works best when it emerges entirely from the composer’s intuition and can unfold in a natural, organic way.”

    I asked Caravassilis to tell me more about what this means.

    The first thing to understand, he explains, is that he has little time for obvious compositional structures such as the classical sonata or theme and variations. He says that following established patterns is like cooking from a recipe. For him, “Form doesn’t come from a recipe but from intuition.”

    By form, he means “incidents in music,” he explains. “It is the idea you have before you know how the music will end; it is knowing the overall impact of the music before it will start.”

    Even more specifically, “It is not the musical material but what it means,” he elaborates.

    He also points out that, for him, synaesthesia is an important part of this.

    He became aware of his own special perceptive abilities once he started university, and he was determined to take advantage. “When there’s an extra little tool, I grab it and put it in my wallet,” he says, bright-green eyes twinkling.

    Caravassilis explains that he knew by age 11 that he wanted to be a composer. He had started violin lessons early, followed by piano, an instrument with which he had particular success.

    “I knew there was something I wanted to say but I also knew that there was something I had to learn first,” he says of his precocious career choice.

    He was lucky to have teachers who provided him with a much better-than-average grounding in all the basics. This included making him learn pieces of music just by reading them rather than practicing them at the piano.

    This is a way to train the brain to analyse and hear music without the need to play it out loud — an invaluable asset for any musician, but especially a composer.

    There are less conventional means at Caravassilis’ disposal, as well.

    He has done a lot of reading into the massive amount of research currently underway on the human brain. He has figured out how to get himself into a trance-like state — he says sleep scientists call this the “alpha state.”

    Being in this state is like being in charge of a waking dream. He uses this state to unfurl musical ideas, including the specifics of what they will look like on paper.

    I suspect this is a very similar state to what pianist Gabriela Montero gets into when she performs her elaborate improvisations (she returns to town for a Music Toronto recital on Feb. 12).

    The remarkable thing about Caravassilis’ composing method, in my view, is that it doesn’t sound too personal or self-indulgent; it has a purpose, a destination and a clear sense of when it’s time to stop developing ideas and wrap everything up.

    The composer says he enjoys a special relationship with Quilico, with whom he took private piano lessons for many years.

    The album came to be quickly — and unintentionally.

    “I went to Christina with two of my pieces because I wanted her opinion of them,” recalls Caravassilis. “I called her a few days later, and she said, I’ve learned them, do you have anything else?”

    He is thrilled with the poise and polish with which Quilico performs his work. There were also many moments of consultation — “now the roles are reversed,” he laughs, of having to instruct his former teacher.

    To help others get the most out of the music, Caravassilis says he will be writing in specific instructions regarding interpretation for the copies of his scores that are going to be available through the Canadian Music Centre.

    After listening to both discs, my personal favourites on this album are the Rhapsodies, especially the Shadow Variations on a theme by Alan Hovhaness, where both pianist and composer have nearly a half hour to show off their chops in a brilliant, compelling way.

    The final Rhapsody, Pandora’s Jar, opens with a haunting, chorale-like simplicity that sets up a push-pull with great, lush, flowerings of drama.

    All 10 pieces are a treat because, like all good music, they give the listener options — the choice to merely glance at its surface (enjoying this music as aural wallpaper) or go all the way into an intense, focused listening experience.

    This is music that earns our attention rather than requiring it.

Μια συζΗτηση με τον Ελληνοκαναδο συνθετη ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗ

Ένας νέος άνθρωπος με βαρύ ήδη το μουσικό του παρόν, εμπνευσμένος, σπουδαγμένος, με σκέψη δυνατή και καθαρή, η μουσική του βραβεύεται, παίζεται εκτός και εντός Καναδά. Μουσική του μεταδίδεται από σημαντικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς όπως το BBC για παράδειγμα, παίζεται από ορχήστρες όπως η Συμφωνική ορχήστρα του Winnipeg. Aς επιχειρήσουμε να τον γνωρίσουμε και να τον καμαρώσουμε!

Efi Agrafioti interviews Constantine Caravassilis for Tar.gr (in Greek)

  • Ένας νέος άνθρωπος με βαρύ ήδη το μουσικό του παρόν, εμπνευσμένος, σπουδαγμένος, με σκέψη δυνατή και καθαρή, η μουσική του βραβεύεται, παίζεται εκτός και εντός Καναδά. Μουσική του μεταδίδεται από σημαντικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς όπως το BBC για παράδειγμα, παίζεται από ορχήστρες όπως η Συμφωνική ορχήστρα του Winnipeg. Aς επιχειρήσουμε να τον γνωρίσουμε και να τον καμαρώσουμε!

    Ε.Α.: Ποιες μουσικές εμπειρίες σε οδήγησαν στη σπουδή της μουσικής και της σύνθεσης; αυτή η ερώτηση μοιάζει ρομαντική αλλά νομίζω ότι αξίζει να φτιάξεις ένα…αυτοπορτραίτο, να συστηθείς.

    Κ.Κ.: Γεννήθηκα στο Τορόντο του Καναδά, δεν έχω όμως κάτι να θυμάμαι από τόσο νωρίς, γιατί οι γονείς μου αποφάσισαν να επιστρέψουν στο Πυθαγόρειο της Σάμου, πριν τα πρώτα μου γενέθλια. Οι πρώτες φορές που ένιωσα δέος για κάτι λίγο έξω από τα καθημερινά, ήταν σε μικρή ηλικία. Οι γονείς μου με άφηναν να κάνω αυτο-περιηγήσεις στους αρχαιολογικούς χώρους γύρω από το Πυθαγόρειο με το ποδήλατό μου, τους καλοκαιρινούς μήνες. Για ένα παιδί που έχει ως παιδότοπό του το Ευπαλίνειο όρυγμα, ό,τι έχει απομείνει από το αρχαίο κάστρο του Πολυκράτη, μύρια ξωκλήσια και ψηφιδωτά, σε οικόπεδα απαλλοτριωμένα από την αρχαιολογική υπηρεσία, (κάτω από το Πυθαγόρειο κρύβεται ολόκληρη αρχαία πόλη), δεν χρειάζεται παρά μόνο η φαντασία της παιδικής ηλικίας, να τα κάνει παραμύθια, να τους φυτέψει χαρακτήρες, να πλέξει σενάρια. Τα αποτυπώματα της παιδικής αυτής φαντασίας, μπόρεσα αργότερα να τα μετατρέψω σε μέγιστης δύναμης έμπνευση. Νοιώθω δε, πολύ τυχερός που δεν μεγάλωσα σε μία μεγαλούπολη φτιαγμένη από σκυρόδεμα. Στο σπίτι μας υπήρχαν πολλά μουσικά όργανα. Άλλα περαστικά και άλλα μόνιμα. Κάθε δεύτερο ή τρίτο βράδυ, ιδιαίτερα τους χειμώνες, μαζεύονταν συγγενείς και φίλοι για μουσικά γλέντια, συνήθως με ένα μπουζούκι, δυο-τρεις κιθάρες και πολλούς να τραγουδάνε νησιωτική παραδοσιακή, λαϊκή και έντεχνη μουσική. Το ιερό δωμάτιο ήταν πάντα το δωμάτιο με το πιάνο. Το φανταζόμουν σαν ένα εκκλησάκι γυρισμένο ανάποδα, μια και ακριβώς κάτω από το δωμάτιο με το πιάνο, βρίσκονταν το εικονοστάσι της γιαγιάς με δεκάδες εικόνες αγίων. Το πιάνο είχε τέσσερα πεντάλ, πράγμα πολύ ασυνήθιστο. Το τέταρτο μετακινούσε μία ειδική σουρντίνα με κομμάτια δέρματος που στο τελείωμά τους έφεραν ένα κομμάτι μέταλλο, πράγμα που έκανε το πιάνο να ακούγεται σαν τσέμπαλο, ή σαν ένα θεόρατο σαντούρι. Εκεί ανακάλυψα και την μεγάλη μου αγάπη για τη μουσική του Μπαχ.

    Αν και τα μαθήματα όσο μεγάλωνα, γίνονται όλο και πιο εντατικά, θεωρώ ότι στην πρώιμη, παιδική μου ηλικία ήμουν αυτοδίδακτος. Μπορούσα να ακούσω οποιοδήποτε κομμάτι μουσικής και να το αναπαράγω χωρίς παρτιτούρα. Κάπου στα 10 μου άρχισα να αναπαράγω ό,τι άκουγα από τους δίσκους βινυλίου που είχαμε στο σπίτι, μετατρέποντας το όμως σε κάτι ποιο ιδιαίτερο, σε κάτι δικό μου. Στα 11 ήμουν πλέον σίγουρος ότι θα ακολουθούσα τη μουσική επαγγελματικά.

    Ε.Α.: Θα μπορούσες με λίγα λόγια να μας μιλήσεις για τη μουσική στον Καναδά;

    Κ.Κ.: Ο Καναδάς είναι μία χώρα που στεγάζει πολλές εθνότητες. Η πολυπολιτισμικότητα, σε συνάρτηση με ένα από τα πλέον άρτια εκπαιδευτικά συστήματα στον κόσμο (ιδιαίτερα στο τριτοβάθμιο επίπεδο), δίνει δυνατότητες και δημιουργεί συνθήκες για όποιον έχει μεράκι, ταλέντο και όρεξη. Προσωπικά με ενδιαφέρει να ζω σε μέρος που διαθέτει υψίστου επιπέδου επαγγελματική συμφωνική ορχήστρα, (απόψε για παράδειγμα βρέθηκα σε μια μαγευτική συναυλία με τον εμπνευσμένο 24χρονο πιανίστα Daniil Trifonov, στις παραλλαγές Παγκανίνι του Ραχμάνινοφ, με την συμφωνική του Τορόντο), καθώς και όπερα, λυρική σκηνή και μπαλέτο. Εκτός από αυτά τα τρία-τέσσερα βασικά, το Τορόντο διαθέτει πολλά άλλα μιας και κάθε κοινότητα συνδυάζει την πραγματικότητα του 21ου αιώνα σε μια βορειοαμερικανική μεγαλούπολη με τα δικά της ήθη και έθιμα. Μπορεί κανείς να ακούσει αρχαία κινεζική όπερα, αργεντίνικα τάγκο, μουσική από βαλκανικές χώρες, φάδο, τζαζ, αφρικανική μουσική και πολλά άλλα. Το μωσαϊκό αυτό στη δική μου φαντασία είναι η ενσάρκωση αυτών που έβλεπα να ανασκάπτονται στο Πυθαγόρειο της Σάμου. Το έδαφος είναι εύφορο. Οι καλλιτέχνες απανταχού είδους έχουν ευκαιρίες επιδότησης μέσω κυβερνητικών κονδυλίων από τρία συμβούλια τεχνών, σε τρία επίπεδα: τοπικό, πολιτειακό και παν-καναδικό. Οι επιτροπές που κρίνουν την σημαντικότητα του έργου κάθε καλλιτέχνη δεν έχουν σχέση με κομματικά, πελατιακά ή στημένα πράγματα, όπως θα συνέβαινε σε...κάποια άλλη χώρα, άντε έστω προμνημονιακά.

    Ε.Α.: Πες μας για το άρωμα της έμπνευσής σου από την αρχαία Ελλάδα αλλά και τη Μικρασιατική αύρα. Υποθέτω ακούγοντας τη μουσική σου ότι οι υποσυνείδητη δύναμη σε ωθεί στο να συνθέσεις.

    Κ.Κ.: Κάθε έργο έχει τις δικές του βαθιές ρίζες σε κάτι που ίσως έχει κινήσει τη περιέργειά μου στο κοντινό ή μακρινό παρελθόν. Κάποιες φορές μπορεί απλά να είναι μία μουσική ιδέα, ένας στίχος, μια φωτογραφία, ένα συναίσθημα... Σημειώνω ότι είμαι συναισθητικός, πράγμα που σημαίνει ότι ο εγκέφαλός μου αναμειγνύει διάφορα ερεθίσματα, και έτσι ακούγοντας μια νότα ή συγχορδία, ταυτόχρονα βλέπω ένα χρώμα ή σειρά χρωμάτων, και σε πολλές περιπτώσεις αισθάνομαι διάφορες οσμές και γεύσεις. Αυτό το νευρολογικό φαινόμενο, δεν συνιστά ασθένεια αλλά χάρισμα, ειδικά για δημιουργούς που ασχολούνται με τον ήχο ή τα χρώματα. Στη δική μου περίπτωση, είναι κάτι με το οποίο φλερτάρω συνεχώς. Ετοιμάζω δε μια σειρά από πρελούδια και φούγκες που αντί να βασίζονται σε όλες τις κλίμακες όπως «Το καλώς συγκερασμένο κλειδοκύμβαλο» του Μπαχ ή τους δύο κύκλους του Σοστακοβιτς, βασίζονται σε χρώματα και αποχρώσεις. Το έργο που δουλεύω αυτή τη στιγμή λέγεται Hiraeth, και είναι ένα κονσέρτο για άρπα και ορχήστρα. Στα Ουαλικά, Hiraeth σημαίνει νοσταλγία αρωματισμένη με θλίψη, μελαγχολία, λαχτάρα. Διάλεξα τον τίτλο αυτό γιατί το κομμάτι επισκέπτεται μικρασιατικά, νησιωτικά και βυζαντινά ακούσματα, την μουσική δηλαδή με την οποία μεγάλωσα, και τα αποκρυπτογραφεί σαν ζωντανές σκέψεις που ηχούν από το παρελθόν, ντύνοντας μια νέα πραγματικότητα. Το έργο μου Σειρήνες για δύο πιάνα, ανάθεση του Duo Volando, παίρνει τις μυθοπλασμένες Σειρήνες από το Ιόνιο και τις φέρνει στο Αιγαίο. Άλλο παράδειγμα είναι οι Τέσσερις Σκηνές της Λίμνης Οντάριο, έργο βασισμένο ολοκληρωτικά στους ήχους, χρώματα και την αύρα τοπίων που έχω επισκεφτεί στην πόλη που κατοικώ

    Ε.Α.: Μίλησέ μας για την πρώτη σου δισκογραφική δουλειά;

    Κ.Κ.: Ο πρώτος μου ψηφιακός δίσκος είναι διπλός και Λέγεται Visions. Περιέχει 2 μεγάλους κύκλους έργων για σόλο πιάνο, το Βιβλίο των Ραψωδιών και το Βιβλίο των Φαντασιών. Πρόκειται για δέκα αυτοτελή κομμάτια, τα οποία συνέθεσα πριν απο τα 30ά μου γενέθλια, και συνολικά, σχεδόν δύο ώρες μουσικής. Σολίστ είναι η Christina Petrowska Quilico, η σημαντικότερη πιανίστα μοντέρνας μουσικής του Καναδά και πρώην καθηγήτριά μου. Η ηχογράφηση έγινε στην αίθουσα Glenn Gould της Καναδικής Ραδιοφωνίας, και η εταιρία από την οποία εκδόθηκε λέγεται Centerdiscs (δισκογραφική του Κέντρου Καναδικής Μουσικής). Είναι ένα από τα μεγαλύτερα εγχειρήματα στη μέχρι τώρα πορεία μου, και νοιώθω ιδιαίτερα τυχερός, καθώς έχουμε έως τώρα αποσπάσει περί τις 20 διθυραμβικές κριτικές, ενώ μεταξύ άλλων, έχει παιχτεί στα ραδιοκύματα της Ραδιοφωνίας της Νέας Υόρκης πάνω από 50 φορές, πράγμα πρωτοφανές για εν ζωή Καναδό συνθέτη, ιδιαίτερα της ηλικίας μου.Εκτός από την εξαιρετική απόδοση και ερμηνεία της, η Petrowska Quilico που ασχολείται επίσης με τα εικαστικά, δημιούργησε περίπου 110 πίνακες ζωγραφικής κατά την περίοδο της ηχογράφησης, εμπνευσμένους απο τη μουσική μου και βασιζόμενους στα διάφορα συναισθητικά ‘οράματα’ (εξ ού και ο τίτλος Visions), σχήματα και χρώματα δηλαδή, τα οποία και της περιέγραψα ανά έργο. Τα Visions πωλούνται σε κεντρικά δισκοπωλεία παγκοσμίως, ή μέσω του Amazon.com.

    Ε.Α.: αν και ζεις στο Τορόντο, θα ήθελα να αποτολμήσω την ερώτηση, πώς βλέπεις τη μουσική πραγματικότητα στην Ελλάδα, τι θα έβλεπες ότι θα βοηθούσε τα νέα παιδιά να μείνουν ως μουσικοί ή συνθέτες στη χώρα μας και, αν έπρεπε να χτίσεις ένα μουσικό εκπαιδευτικό σύστημα τι υλικά θα χρησιμοποιούσες;

    Κ.Κ.: Δύσκολη ερώτηση. Έχω την αίσθηση ότι η κρίση είναι τόσο ριζική που απογυμνώνει τα μεσαία και κατώτερα κοινωνικά στρώματα, φέρνοντας στην επιφάνεια κάθε ατέλειά τους, τόσο στις τοπικές και παραμεθόριες όσο και στις αστικές κοινωνίες. Μια γρήγορη ανασκόπηση όμως της ιστορίας μας σαν χώρα, αλλά και σαν έθνος, μας διδάσκει ότι κάθε είδους κρίση μας φέρνει πιο κοντά. Όσον αφορά τις τέχνες, οι ανάγκες είτε καθημερινές είτε γενικότερες, για κάποιο λόγο είναι πάντα εναρκτήρια δύναμη για το τι θα γεννηθεί πολιτισμικά, από τις επερχόμενες γενιές. Όσο λοιπόν δύσκολη και να είναι η σημερινή πραγματικότητα, προσωπικά παραμένω οπτιμιστής. Πιστεύω τόσο στη δύναμη της ατομικής θέλησης, όσο και στη συλλογικότητα, παραπέμποντας σε δυο ιστορικά παραδείγματα, τα οποία αφορούν την κλασική μουσική εν μέσω κρίσης: Το πρώτο είναι η άνθηση της λόγιας μουσικής μέσα από έναν πολιτισμό που ναι μεν ήταν ήδη πλούσιος, όχι όμως τόσο έμφυτα στην δυτική μουσική. Αναφέρομαι φυσικά στην Σοβιετική Ένωση κατά τα χρόνια του κομμουνισμού. Όχι, δεν είμαι οπαδός του συγκεκριμένου πολιτεύματος. Σημειώνω όμως ότι έστω και σε συνθήκες ψευτο-σοσιαλισμού και προπαγάνδας, σε όσους ήταν γραφτό να δημιουργήσουν, έστω και υπό τη χείριστη λογοκρισία, άφησαν πίσω τους έργο που κατά πολλούς, προσπερνά την δύναμη της δημιουργίας 400 χρόνων, από τη κεντρική και δυτική Ευρώπη. Το δεύτερο παράδειγμα είναι η Βενεζουέλα και το Ελ Συστέμα, ένα σύστημα εμπνευσμένο από τον José Antonio Abreu, μέσω του οποίου σε κάθε φτωχογειτονιά, το κράτος φροντίζει να δίνεται ένα μουσικό όργανο σε κάθε παιδί, και φυσικά η σωστή μουσική επιμόρφωσή του μέσω σειράς προγραμμάτων πρόνοιας. Το σύστημα αυτό που συστήθηκε το 1975, σήμερα δείχνει να έχει τεράστιο αντίκτυπο όσον αφορά την κοινωνική αλλαγή και ανάπτυξη, κατεβάζοντας τους δείκτες της εγκληματικότητας και δίνοντας ένα λόγο ύπαρξης σε γενιές ολόκληρες. Φανταστείτε ότι σε ένα κράτος σχεδόν 30 εκατομμυρίων, 2.5 φορές ο πληθυσμός της Ελλάδας, υπάρχουν 125 συμφωνικές ορχήστρες νέων, 31 συνολικά επαγγελματικές ορχήστρες και σχεδόν 400.000 μαθητές κλασικής μουσικής, 80% των οποίων προέρχονται από φτωχές οικογένειες. Θέλετε να γράψουμε μαζί ένα σενάριο, για το τι θα μπορούσε να χτιστεί στην Ελλάδα, αν υποθέσουμε ότι κάποιος αποφάσιζε να υιοθετήσει το Ελ Συστέμα ή κάποια του παραλλαγή; Η αλλαγή που θα έφερνε κάτι τέτοιο ξεπερνάει κάθε φαντασία.

    Ε.Α.: Αλήθεια, σκέπτεσαι την επιστροφή σου στην Ελλάδα και με ποιο τρόπο;

    Κ.Κ.: Δεν σκέφτομαι να επιστρέψω μόνιμα στην Ελλάδα στο προσεχές μέλλον, δεν αποκλείω κάτι τέτοιο όμως μελλοντικά. Θα ήθελα να επισκέπτομαι την Ελλάδα πιο συχνά και για να συμμετάσχω σε μουσικές ή άλλες δραστηριότητες, αλλά και για να έχω επαφή με την οικογένειά μου, που ζει στο νησί της Σάμου.

    Ε.Α.: Ποιες είναι οι μελλοντικές σου μουσικές δραστηριότητες, αναφέρομαι σε αυτές που μπορείς να περιγράψεις αυτή τη στιγμή φυσικά.

    Κ.Κ.: Αυτή τη περίοδο δουλεύω στη πρώτη μου μεγάλου μήκους θεατρική δουλειά, με την εταιρία Red Snow Collective, σε ένα σενάριο/λιμπρέτο της πολυβραβευμένης συγγραφέως Diana Tso. Η πρεμιέρα αναμένεται τον Ιανουάριο του 2016. Δουλεύω επίσης σε μία όπερα σε λιμπρέτο της Dr. Nora Kelly με τον οργανισμό όπερας δωματίου της πόλης του Βανκούβερ. Επίσης γράφω ένα καινούριο κονσέρτο για φαγκότο και ορχήστρα εγχόρδων, για την Nadina Mackie Jackson και την ορχήστρα δωματίου Thirteen Strings της Οττάβας, ένα έργο για πιάνο για τον Ουκρανό πιανίστα Vadym Kholodenko, ο οποίος απέσπασε το χρυσό μετάλλιο στον μεγαλύτερο παγκόσμιο διαγωνισμό Van Cliburn το 2013 και τέλος ένα έργο για τον θρυλικό Randy Bowman, πρώτο φλάουτο της συμφωνικής ορχήστρας του Σινσινάτι. Επίσης ετοιμάζω δυο ακόμη CD αποκλειστικά με έργα μου, το ένα με κουιντέτα για πιάνο και έγχορδα και το άλλο με κύκλους τραγουδιών.

    Ε.Α.: Πού θα ακούσει μουσική σου ο ενδιαφερόμενος ακροατής του Διαδικτύου;

    Κ.Κ.: Μπορείτε να επισκεφτείτε το SoundCloud και να ακούσετε κάποια από τα έργα μου:

    Ε.Α.: Κωνσταντίνε, ευχαριστώ για τη χαρά να συνομιλήσουμε, εύχομαι να υποστηρίξεις την αγάπη σου για τη μουσική με τον καλύτερο δυνατό τρόπο και να είσαι πάντα ο εαυτός σου!